На кладбище не попасть!»
«Про Федота-стрельца…» Филатов Л.А.
Есть варианты (лат. varians – изменяющийся) выбора между жизнью и смертью. В данный момент проходит кампания (фр. campague – мероприятия для осуществления важной общественной задачи) охвата населения прививкой от ковида. С ней переболеть, если заразишься, то в лёгкой форме (лат. forma – вид, тип). Как в предыдущие годы с прививкой от гриппа. Но вдруг появились скептически (гр. skeptikos – исследующий, сомневающийся) настроенные личности, принципиально (лат. principium – основа, убеждение), не желающие делать прививку. У таких людей перспектива (фр. perspective – насквозь видеть, ожидаемое) нерадостная, т.к. панацеи (лат. panacea – всеисцеляющее средство) от этой болезни нет. Зато патологий будет – не сосчитать (гр. pathos – страдание). Мнение авторитетных (нем. autoritat – значение) учёных игнорируют (лат. ignorare – не знать, не признавать). Напрасно. И только с приходом третьей волны пробило брешь в мышлении у многих: встали люди в очередь на прививку, т.к. не хотят самоизоляции (фр. isoler – обособить, лишить связи с окружающей средой), а, тем более, в «красной зоне». В «Коммунарке» все места забиты такими нигилистами (лат. nihil – ничто, полное отрицание). Мнили себя бессмертными, пока туда не попали. Бюджет (фр. budget – смета доходов и расходов) страны общий для всех. Почему на таких его тратят? Сначала на лечение, потом на реабилитацию (лат. rehabilitation – обратно, вновь). А кто и получит инвалидность, если не умрёт. Сейчас, когда так доступна прививка, беспрививочных надо лечить за их счёт! Чтобы не подвергали риску людей, у которых есть противопоказания. Масочно-перчаточный режим не соблюдается. Обиды «до соплей» на замечания со стороны. Противники ещё и митинги протеста организуют.
«Это как же, вашу мать, извиняюсь, понимать?»
О. Софронова.
Комментариев нет:
Отправить комментарий